|
|
|
Menü - Menu/Navigation - Menu |
|
|
|
© JST - delphinmaus
http://gruesse-mix.de.tl |
|
|
|
|
|
|
|
Startseite - Home |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Germany |
English |
Le français |
Virtuelle Grüße an Freunde, Bekannte
oder seinem Lieblingsstar zu schicken
ist Dank Internet eine Leichtigkeit
und sehr beliebt geworden.
In Gästebücher, Foren,
Blogs, Flogs, Chats usw.
z.B. bei
Jappy, MySpace, Hi5, Facebook u.v.m.
werden die
virtuellen Grüße gern
eingefügt bzw. hinterlassen.
Teilweise sind die virtuellen Freundschaften
bereits weit über die Landesgrenze
hinaus gegangen.
Ich habe einige Grußtexte in
französisch und englisch
erstellt und hier auf dieser
Homepage eingefügt.
Du kannst zwischen 3 Textenformen wählen
- Animiert
- Text mit Bild und
- unbewegter Text
Ihr könnt alles mitnehmen, was euch gefällt. |
To send virtual greetings to friends,
friends or his favorite star
thanks the internet it is a easy way
The virtual greetings are inserted in
visitors' books, forums, Blogs, Flogs,
chats etc., e.g., with Jappy, MySpace
Hi5, Facebook and more
with pleasure or leave.
Partially the virtual friendship has
already gone over the country border
I have provided some greeting texts in in
French and in English and have inserted
here on this homepage.
You can choose between 3 text forms
* spirited
* text with picture and
* expressionless text
You can take everything what likes you.
|
Les saluts virtuels à des amis,
connaissances ou son star préféré est à envoyer
grâce à Internet une légèreté et devenu très populaire.
Les saluts virtuels sont insérés
volontiers dans des livres d'hôtes,
forums, Blogs, Flogs, bavardages etc.,
par exemple, à Jappy, à MySpace, à Hi5,
à Facebook ou laissent.
Les amitiés virtuelles sont déjà
partiellement allées au-delà de la
frontière de pays.
J'ai produit certains textes de salut dans
français et anglais et ai inséré ici sur
cette page d'accueil.
Tu peux choisir entre 3 formes de textes
* l'animé
* le texte avec l'image et
* le texte immobile
Vous pouvez emporter tout qu'à vous plaît.
|
Aber bitte nicht kopieren,
sondern auf eurem Computer
speichern !!!
Ihr wißt ja...
<> rechte Maustaste <>
<> speichern unter <>
|
However, please do not copy,
but on your computer store!!!
You know ...
<> right mouse button <>
<> safe under <> |
Cependant s'il vous plaît ne copient pas,
mais sur votre ordinateur sauvegardent!!!
Vous savez ...
<> le bouton de la souris droit <>
<> sauvegardent sous <>
Beaucoup de plaisir à fouillent. |
Viel Spaß
beim stöbern.
|
A lot of fun with rummage. |
Beaucoup de plaisir à fouillent.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tipps - Tips - Tuyaux |
|
|
|
|
|
|
Wie wäre es mit
deutschsprachigen
Grüßen
Sprüchen,
Gedichten?
Dann schau doch
mal auf
www.mix-emotionen.de.tl
vorbei.
How would
it be with
German-speaking
greetings to sayings,
poems?
Then call in,
nevertheless,
sometimes on
www.mix-emotionen.de.tl.
Comment
serait-il
avec les
saluts
germanophones
à des maximes,
poèmes ?
Alors passe voir,
pourtant,
donc sur
www.mix-emotionen.de.tl.
|
|
|
|
|
|
|
|
Tip |
|
|
|
|
|
|
|
Partnerseiten - Partner sides - Côtés de partenaire |
|
|
|
14197 Besucher |